Tag Archives: shoah

L’Atelier


① memo 20170131 ~ L’Atelier ~ Short personal impression of last year’s International Holocaust Remembrance Day in the Atelier Marcel Hastir. ‘L’Atelier’ hosted the special screening (and Belgium premiere) of the documentary “Transport XX to Auschwitz” Jan 31, 2015 – Brussels, Belgium

Atom


① memo 20170127 ~ Atom ~  “… every atom of hatred added to the world makes it an even more inhospitable place …” – Etty Hillesum is quoted by Marjan Verplancke at the closure of the story of Simon Gronowski & Koenraad Tinel in Kazerne Dossin, Belgium

International School for Holocaust Studies acquired films

International School for Holocaust Studies at Yad Vashem , Jerusalem , Israel - Photo : Yad Vashem

International School for Holocaust Studies at Yad Vashem , Jerusalem , Israel – Photo : Yad Vashem

The media collection of Yad Vashem’s International School for Holocaust Studies acquired this month – July 2016 – the DVDs of two of our documentary films :

1) The 2016 film of the premiere play “Celui Qui M’A Rendu Mon Âme” – the French-spoken adaptation of the play “Who returned my soul… “ originally by Kelly D. Brock – that retells the stories of 10 holocaust survivors – now by students of the Saint-Sépulcre school in Liege , Belgium (Philippe Renette – Centre Scolaire S2J.eu / Michel van der Burg – michelvanderburg.com). Online available and documented via this post CELUI QUI M’A RENDU MON ÂME.

2) The 2012 documentary “Transport XX to Auschwitz” – a film by Karen Lynne & Richard Bloom and Michel van der Burg. The attack on this 20th deportation train in Belgium – by three young men – the rescue, and the many escapes and escape attemps are documented in this film by the first-hand accounts of one of the attackers, people that jumped from the train and survivors who returned from Auschwitz. The film is online available and fully documented via this post Documentary film “Transport XX to Auschwitz”.

Link to the International School for Holocaust Studies at Yad Vashem , Jerusalem , Israel

Que Siga el Calor – Samuel Truzman & Simon Lapscher

① memo 20160505 ~ Que Siga el Calor – Samuel Truzman & Simon Lapscher

In loving memory of those who lived, and those who live …
An original song by Samuel Truzman , Simon Lapscher, and Moshe Bitton …
With the film of portraits from “Transport XX Face To Face” by Michel van der Burg – matched to the song …
A special co-production for Yom HaShoah – Holocaust Memorial Day 2016.

With subtitles : Spanish & English subtitles if you turn on CC.

Comment by Samuel Truzman :
“Esta canción la escribimos cuando teníamos 16 años, con unos amigos con los que tenía una banda que se llamaba So Seven. La fuerza y el impacto de la canción y el sentimiento es el mismo, nunca olvidar.
Escrita por: Simon Lapscher, Bimbi y yo.”

English translation of Samuel’s comment (by me):
“This song we wrote when we were 16 years with some friends that had a band called So Seven. The strength and impact of the song and the feeling is the same, never forget.
Written by: Simon Lapscher, Bimbi and Samuel Truzman.”

Lyrics:
Incierta la vida, la realidad.
Una vez más pierde su integridad.
Estabas sentado en la cama de nana pensabas salir a jugar.
¿Cuándo tendrás edad para aprender a morir?
¿Cómo entender que allí muere su infancia?
Hombres extraños se llevan a papá.
No encuentras la luz.
Baja el sol, y tu sediento dentro de un vagón y vas perdiendo la ilusión, ya no te cubre la gracia.
Alza su voz, está impaciente.
¿Porqué el conductor que mueve al tren no advirtió, que era el tren de la muerte?
Así lamentable es la humanidad, ella se esconde la verdad.
Pero aquel niño que ni pudo comenzar pudo ser el capitán de este barco que no sabe navegar.
Yo, tú, él, fuimos todos errantes al andar.
La muerte del judío se proclamó, el reía sin compasión, el grito de aquel niño nos quemó, que siga el calor.

La muerte del judío se proclamó, el reía sin compasión, el grito de aquel niño nos quemó, que siga el calor.
Incierta la vida, la realidad.

Lyrics Translation :
Uncertain life, reality.
Once again loses its integrity.
You were sitting on nana’s bed thinking about going out to play.
When will you be old enough to learn how to die?
How to understand that here is where his childhood dies?
Strange men are taking Dad away.
And you can’t find the light.
The sun goes down, and you’re thirsty inside a wagon, you’re starting to lose your illusion.
Grace no longer covers you.
She raises her voice, and is impatient.
Because the train’s driver did not warn her that she was on the death train?
So pitiful is humanity, she hides the truth.
But that child who was not given a start, could have been the captain of this ship that knows not how to navigate.
Me, you, him, we are all wanderers in our walk.
The death of the jew was proclaimed, and he was laughing mercilessly.
The cry of that child burned us, let the heat continue.

The death of the jew was proclaimed, and he was laughing mercilessly.
The cry of that child burned us, let the heat continue.
Uncertain life, reality.

More info on TRANSPORT XX

Post and original 2009 film version : TRANSPORT XX – installation Brussels

Newer film versions (with description at the Vimeo site) :
Transport XX – face to face
Transport XX – face to face (2012)

A special 1 minute film “Transport XX face to face” was selected in 2010 by The One Minutes and the dutch Museum of National History (innl) for the ‘Where history starts’ event on Nov 28th, 2010 in Paradiso, Amsterdam (Netherlands).

Documentary film “Transport XX to Auschwitz

Que Siga El Calor — Trailer

① memo 20160504 ~ Que Siga El Calor — Trailer ~ An original song by Simon Lapscher, Moshe Bitton, and Samuel Truzman – with portraits from the “Transport XX Face To Face” film by Michel van der Burg.
The music video is published May 5, 2016 by Samuel Truzman – a special co-production for Yom HaShoah – Holocaust Memorial Day 2016.
Update May 5 –  link to the music video “Que Siga el Calor – Samuel Truzman & Simon Lapscher

CELUI QUI M’A RENDU MON ÂME

CELUI QUI M’A RENDU MON ÂME
PREMIÈRE FRANCOPHONE • 5 JUIN 2015 • INSTITUT SAINT SÉPULCRE • LIÈGE (BE)

[ English summary below ]

Œuvre de « Théâtre Lu » — Lecture par des élèves de 6e année secondaire général ayant réalisé l’adaptation française de la pièce « Who Returned My Soul » de Kelly Brock avec leur professeur d’anglais, monsieur Philippe Renette.

Les monologues composant le texte de cette pièce ont été dictés par les témoignages de dix survivants de l’Holocauste : Joe Birenbaum – rôle tenu ce soir par Gaurav Prashar • Edith Castoriano – rôle tenu par Stéphanie Ceven • Emery « Pinkas » Deutsch – rôle tenu par Thomas Gilson • Joe Dziubak – rôle tenu par Flamur Meha • Arno Erban – rôle tenu par Rina Imeri • Henry Frydman – rôle tenu par Ilyas Sinouh • Sabina Frydman – rôle tenu par Pauline Renard • Jacob « Jack » Gunz – rôle tenu par Sakshi Prashar • Isaac Kline – rôle tenu par Ilyas Sinouh • Ann Rosenheck – rôle tenu par Melisa Ulusoy. Ces monologues seront mis en contexte par L’Historien – rôle tenu ce soir par Humeyra Yüksel.

Tout au long du processus de traduction, les élèves ont pu compter sur les éclaircissements et les conseils de l’auteur, Madame Kelly Brock, avec laquelle les échanges furent permanents et riches par-delà l’Océan.

Ce projet a été rendu possible par le soutien inconditionnel (à distance) de Monsieur Avi Mizrachi, co-fondateur de la « Foundation For Holocaust Education Projects » à Hollywood (Floride) et de sa collaboratrice Madame Katharine Gorsuch, et le soutien des Parlantes.

Durée du spectacle : 125 minutes (deux actes avec entracte et introduction par Philippe Renette).
Film (5 mars 2016) : Michel van der Burg – michelvanderburg.com

English summary

“Celui Qui M’A Rendu Mon Âme” – Reader’s theatre – Friday evening – June 5 , 2015 – at the Saint-Sépulcre school in Liege (Belgium) the premiere of the first French-spoken adaptation of the play “Who returned my soul… “ originally by Kelly D. Brock – that retells the stories of 10 holocaust survivors – now by 6th year students of the school.

Names of the survivors and the students playing their role that night :
Joe Birenbaum – role by Gaurav Prashar • Edith Castoriano – role by Stéphanie Ceven • Emery « Pinkas » Deutsch – role by Thomas Gilson • Joe Dziubak – role by Flamur Meha • Arno Erban – role by Rina Imeri • Henry Frydman – role by Ilyas Sinouh • Sabina Frydman – role by Pauline Renard • Jacob « Jack » Gunz – role by Sakshi Prashar • Isaac Kline – role by Ilyas Sinouh • Ann Rosenheck – role by Melisa Ulusoy.
These monologues are contextualized by The Historian – role tonight by Humeyra Yüksel.

Students of the Institut Saint Sépulcre together with their ‘English’ teacher Mr. Philippe Renette – performed the French adaptation – in close cooperation .. across the ocean … with the author Ms. Kelly Brock – and supported by Mr. Avi Mizrachi, co-founder of the “Foundation For Holocaust Education Projects” in Hollywood (Florida) and his assistant Mrs. Katharine Gorsuch – and the Liege International Festival ‘les Parlantes’.

Running time: 125 minutes (two acts with intermission and introduction by Philippe Renette).
Film (March 5, 2016) : Michel van der Burg – michelvanderburg.com

News

July 2016 – The media collection of Yad Vashem’s International School for Holocaust Studies acquired July 2016 the DVD of this documentary film.

Film Filmer Transport XX

① memo 20160228 #2 ~ Film Filmer Transport XX ~ A second version now of the film posted earlier today.
This #2 version has the image stabilised (using editing software Final Cut X) and to optimise the stabilisation results the video is shortened also.
This video was made while I was filming in one long take one row of the portraits of the TRANSPORT XX installation in Brussels, on February 28, 2009.
The short film I made then, and info on the TRANSPORT XX installation in Brussels , is available via this link on my web site.