Category Archives: nederlands

Finally liberated - no blame, no victim. Book presentation 30 April 2013 in the Filigranes library Brussels by Herman Van Goethem (Conservator Kazerne Dossin) and the authors Simon Gronowski and Koenraad Tinel.  Available in French as 'Enfin libérés' and in Dutch as 'Eindelijk bevrijd'. More info Photo report (video frames): Michel van der Burg

Finally liberated – no blame, no victim.
Book presentation 30 April 2013 in the Filigranes library Brussels by Herman Van Goethem (Conservator Kazerne Dossin) and the authors Simon Gronowski and Koenraad Tinel.
Available in French as ‘Enfin libérés‘ and in Dutch as ‘Eindelijk bevrijd‘. More info
Photo report (video frames): Michel van der Burg

“Yellow triangle” – KONTRARIE

“Yellow triangle” : KONTRARIE ‘battle’ choir on 21 April 2013 in Boortmeerbeek, Belgium.
“In the track of Transport XX after 70 years” | “In het spoor van Transport XX na 70 jaar”
1943 – 2013 Transport XX — attack on 20th train to Auschwitz
goose bumps! (dutch: kippenvel) great performance, with a ‘brave’ unexpected contribution by the Boortmeerbeek church bells – watch this below:

Continue reading

Marja Pinckaers: De cirkel – hommage aan Marie Hertzdahl – Bloemgarten

De cirkel – hommage aan Marie Hertzdahl – Bloemgarten © 2013 Marja Pinckaers / dbnl (cover art: Aleksangel)

Februari 2013 verscheen online in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (DBNL) het sublieme boek “De cirkel” van Marja Pinckaers, een hommage aan haar grootmoeder Marie Hertzdahl – Bloemgarten, die 19 april 1943 met Transport XX vanuit Mechelen naar Auschwitz werd gedeporteerd, en de verschrikkingen van het kamp overleefde.

‘BEN JIJ WEL EENS IN AUSCHWITZ GEWEEST?’ e-mailde mijn jongste nichtje Stéphanie. Op mijn ontkennend antwoord kwam prompt de vraag of ik met haar mee wilde.
….
Al jaren dacht ik over een bezoek aan Auschwitz, de plek waar mijn oma, Marie Hertzdahl-Bloemgartenz, bijna twee jaar gevangen had gezeten. Waar mijn grootvader, Salomon Victor Hertzdahl, was vermoord.
….
Ik wilde Blok 10 zien, het experimentenblok, waar mijn grootmoeder ‘werkte’ als Schwester Marie. Daar was zij toeverlaat voor vrouwen op wie de kampartsen de vreselijkste medische experimenten uitvoerden en die ze uiteindelijk ook zelf onderging.
….
Ik wilde die verschrikkelijke gevangenis zien waar mijn oma zo lang verbleef en die ze, wonder boven wonder – ze was immers al zesenveertig jaar toen ze in Auschwitz arriveerde – overleefde. Ook de rails wilde ik zien, waarover in april 1943 het transport XX uit het Belgische Mechelen eindstation Auschwitz binnenliep. Het transport met oma, oom Sylvain en Ima Spanjaard; aan boord. Over datzelfde spoor was mijn opa een jaar eerder gearriveerd in Auschwitz. Weggevoerd vanuit Nederland met één van de eerste transporten uit Westerbork ‘naar het oosten’.

Uit de online uitgave in DBNL: De cirkel. Hommage aan Marie Hertzdahl-Bloemgarten – Marja Pinckaers © 2013 dbnl / Marja Pinckaers

Régine Krochmal – a tribute (with english translation and subtitles)

Tribute to Régine Krochmal, with translation (subtitles) of her speech at the Transport XX commemoration in Boortmeerbeek on May 15, 2011
[ on tablets like the iPad and phones watch subtitles here at YouTube ].

“Never forget that nothing is so powerful as life! Life gives us gifts continually: Our heart to love – our soul to find true joy – and our conscience to increase our joy, by flexibility of our heart. Each of us should let his inner wealth flourish. Like Robert Maistriau, Youra Livschitz and Jean Franklemon have done. For which we are grateful to them, to this day.”

In the video “Régine Krochmal” that was published the day Régine Krochmal died – May 11, 2012 – subtitles with an English translation have been added today. Continue reading

Wij hebben het recht te vluchten

Transport XX 'springers' and geredde gedeporteerden - © michelvanderburg.com, photo mvdb20110422_transport-XX / CC-BY

Transport XX ‘springers’ and geredde gedeporteerden © michelvanderburg.com – cc-by
photo mvdb20110422_transport-XX

“Rescue during the Holocaust” is het thema dit jaar van de International Holocaust Remembrance Day – 27 Jan 2013 – en een belangrijk thema in het werk van geschiedkundige Tanja von Fransecky.

Tanja von Fransecky heeft de afgelopen jaren onderzoek verricht in Frankrijk, België, Nederland en Israel, naar de reddingsacties en vele vluchtpogingen en ontsnappingen uit de deportatietreinen tijdens de holocaust.

Het is een nog vrij onbekend hoofdstuk uit de geschiedenis van het Joods verzet tijdens de holocaust, dat veel gedeporteerden uit de doodstreinen gevlucht zijn, en vaak ook door anderen – omwonenden – met gevaar voor eigen leven gered zijn.

Tanja von Fransecky’s werk is nieuws dit weekend in de laatste editie (26 jan.) van de “Süddeutsche Zeitung” – het grootste Duitse nationale dagblad – in het artikel van Stephan Stracke, getiteld: „Wir haben das Recht zu flüchten“ – hier vertaald als “Wij hebben het recht te vluchten”.
Hieronder mijn samenvatting van dit artikel over Tanja von Fransecky’s werk (met enige eigen notities) Continue reading

40.000 x “One Heart” – Hessel & Tess – Terschelling

Today 40.000 views! of duet “One Heart” by Hessel & Tess on Terschelling

Nederlands (English language, see below) Info & Lyrics :  Continue reading